任炫植 - RENDEZ-VOUS

 

RENDEZVOUS.jpg

 

作詞 任炫植

作曲 任炫植

編曲 任炫植

 

 

 

그대의 중력이 계속 날 끌어당겨요

你的重力一直吸引著我

 

우린 만나야 하나 봐요 떨어지면 안 되나 봐요

我們似乎該要相遇了 不能就此墜落

 

그대의 궤도를 돌아 나는 그대를 따라요

循著你的軌道繞行 我跟隨著你

 

멀지만 뒤에서 나란히 아직은 거리를 두고 가요

即使遠在後方 卻仍保持著距離與你並行

 

 

 

모두 멀어져요

一切都更加遙遠了

 

난 작아질 거고 보이지 않겠죠 (하나의 점이 보여요)

因為我變得渺小 所以看不見了嗎 (看得見一個點)

 

그래도 상관없어요

即使那樣也沒有關係

 

그대에게만은 가장 클 테니까 (조금만 기다려주세요)

因為對你來說會是最大的 (請再等待我一會兒)

 

 

 

언젠가 그대의 눈앞에 내가 서 있을 때

總有一天 當我站在你眼前時

 

반가운 미소로 날 안아주세요

請用愉快的微笑擁抱我吧

 

먼 훗날 긴 여정의 끝에 서로 맞닿을 때

在那遙遠的將來 漫長的旅程盡頭 當我們彼此相接時

 

우리 둘 비로소 하나가 되어요

我們倆才能成為一體

 

 

 

그대의 궤도를 돌아 저기 그대가 보여요

循著你的軌道繞行 在那裡我看見了你

 

우린 결국 만나나 봐요 꿈꿔왔던 순간이 와요

我們似乎終要相遇  那夢寐以求的瞬間就此降臨

 

 

 

이제 다 왔어요

現在就快到了

 

내가 너무 늦어 많이 지쳤나요 (하나의 점이 보여요)

我太遲了 覺得很疲憊嗎 (看得見一個點)

 

그랬다면 미안해요

如果是那樣的話 我很抱歉

 

그댈 위해 많은 사랑을 챙겨왔어요 (내 사랑을 받아주세요)

為了你 我滿載著愛而來 (請收下我的愛)

 

 

 

언젠가 그대의 눈앞에 내가 서 있을 때

總有一天 當我站在你眼前時

 

반가운 미소로 날 안아주세요

請用愉快的微笑擁抱我吧

 

먼 훗날 긴 여정의 끝에 서로 맞닿을 때

在那遙遠的將來 漫長的旅程盡頭 當我們彼此相接時

 

우리 둘 비로소 하나가 되어요

我們倆才能成為一體

 

 

 

 

 

 

翻譯 Vicky

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    BTOB 任炫植 RENDEZ-VOUS
    全站熱搜

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()