HAN (Stray Kids) - I GOT IT
HAN "I GOT IT" | [Stray Kids : SKZ-RECORD]
作詞 HAN(3RACHA)
作曲 HAN(3RACHA), 方燦((3RACHA)
編曲 方燦(3RACHA)
I don’t wanna get back son
보나 마나 개 죽 쒀
不看也知道 都是白費力氣 (註1)
만들고서 한숨 쉬어
完成之後嘆了口氣
모두 따라가지 주변 반응에 타고선 아우성
全都有樣學樣 跟隨周圍的反應大聲吶喊
한 번에 실패는 나눠 둘로
將一次的失敗一分為二
감정은 오묘하지 다 퓨전
感情很微妙啊 全都混在一起
고개 한번 숙이고선 출력
低頭一次就能輸出
해내 나의 활력을 다시 밧줄로 묶어
就做吧 將我的活力再次用繩子捆住
배터리 닳아 꺼질 때까지
直到電池耗盡後關機
Memory full of lyrics 난 magazine
Memory full of lyrics 我是 magazine
표지에 메인이 되어야 해
要成為封面的主角才行啊
자수성가 type, idol rapper가 돼야지
白手起家 type , 得成為idol rapper啊
Salary doesn’t matter
I pay for my 열정 가득 담아낸 track이니
I pay for my 充滿熱情的track
빡세게 작업해 뇌 속은 이미 풍부함 작업량에 배불림
拼命地工作 腦中已經夠豐富 因為作曲量而飽足
Whoo look what I got
뚝 떨어진 감을 섭취한 후
攝取了驟然冷漠的感覺後
올라가는 level, hunnit 찍고
上升的 level, 達到了一百
바로 속력 내서 꼭대길 걸어
立刻加速走上頂層
중심부에 있던 위치 타고
爬上在正中心的位置
추진력 얻어 I’m gonna get the top bish
得到了推力 I’m gonna get the top bish
넌 그 밑에서 내가 먹은 음식 정리하지 clean dish
你就在下面 收拾我吃過的食物吧 clean dish
Sicker than you
Bigger than you
기껏 해도 그저 B급 애들 데리고
帶著再怎麼竭盡全力也就只是B級的孩子們
지끈대는 것들 개 풀 뜯어 먹는 소리 하는 너의 생쇼
讓人刺痛的東西 胡說八道的你的作秀 (註2)
시끄럽지 기품 1도 없는 잔소리들을 다 무료 배포
吵死了 一點氣質都沒有的嘮叨 全部免費發放
거절하는 중 쓸데없는 말들 고마 모두 됐어
拒絕的時候 所有毫無用處的話就都到此為止
I GOT IT 닫아 냄새나니까 전부 뒤로 빠져 빨리
I GOT IT 閉上 散發著異味 全都往後退開 快點 (註3)
싸그리 치워 판 정리해 비켜 다 patient 아드레날린
全數清掉 收拾乾淨 滾開 全都 patient 腎上腺素
솟아 올라가 (God God) 높이 올라가 (God God)
快速湧出 (God God) 往上攀升 (God God)
그래 더 궁시렁대봐 내 대답은 I GOT IT, I GOT IT
是啊 你就繼續嘟嚷吧 而我的回答是 I GOT IT, I GOT IT
I GOT IT 닫아 냄새나니까 전부 뒤로 빠져 빨리
I GOT IT 閉上 散發著異味 全都往後退開 快點
싸그리 치워 판 정리해 비켜 다 patient 아드레날린
全都清掉 整理乾淨 滾開 全都 patient 腎上腺素
솟아 올라가 (God God) 높이 올라가 (God God)
快速湧出 (God God) 往上攀升 (God God)
그래 더 궁시렁대봐 내 대답은 I GOT IT, I GOT IT
是啊 你就繼續嘟嚷吧 而我的回答是 I GOT IT, I GOT IT
왜 불러 아 피곤하단 말이야 매일 인마
為何叫我 啊 我就說我很累了 你這傢伙每天
찾아와서 말하는 거 열심히 다 깨우친 다음
找上門來說的是 在我啟發了你之後
손가락질은 뭐 없어진대
已擺脫他人的指點
감정이 풍부한 emotional man
情感豐富的emotional man
숭고한 조각상 위에 올려진 건 성은이 아닌 다 똥이던데
降臨在崇高的雕像上的不是聖恩都是屎而已
Another, another 체급이 달러 내 운빨은 아마도 인생 끝까지
Another, another級別不同 我的運氣大概能持續到人生盡頭
서둘러 갈 필요 없지 난 pace를 유지해 덩기덕 쿵덕 작업실
沒有必要著急啊 維持我的pace 匡噹空咚的作曲室
속에서 깨어난 나비 날개 마르기를 기다렸다 비행하지
在裡面甦醒的蝴蝶 等待著翅膀乾後的飛行
흥미로운 인생에 부티를 더할 실력 자꾸 넘보지 마
別總是覬覦我那在饒富樂趣的人生中更增添貴氣的實力
귀찮거든 잔반 처리하기
很煩人啊 處理剩飯這件事
Every time 만들어 기적
Every time 創造奇蹟
날카롭게 잘라버려 yes I’m a scissor
鋒利地一刀兩斷 yes I’m a scissor
빌어먹을 비난에는 고개 안 숙여 빗발쳐라 손가락질해도 안 무서워
不要因為該死的非難而低下頭 無論是槍林彈雨或是指手畫腳全都不懼怕
애도 아니고 난 팔리지 않아 쪽 가담하지 위험한 도전 또 엄청난 걸 창조해
我又不是小孩 是賣不出去的 加入吧 危險的挑戰 並創造了不起的東西
욕심부리며 이것저것 다 해 먹어 밥그릇 뺏어 어차피 없거든 나한테 손해
就貪婪地將這些全都拿走吧 飯碗也都搶走吧 反正對我來說也沒有損失
I GOT IT 닫아 냄새나니까 전부 뒤로 빠져 빨리
I GOT IT 閉上 散發著異味 全都往後退開 快點
싸그리 치워 판 정리해 비켜 다 patient 아드레날린
全數清掉 收拾乾淨 滾開 全都 patient 腎上腺素
솟아 올라가 (God God) 높이 올라가 (God God)
快速湧出 (God God) 往上攀升 (God God)
그래 더 궁시렁대봐 내 대답은 I GOT IT, I GOT IT
是啊 你就繼續嘟嚷吧 而我的回答是 I GOT IT, I GOT IT
I GOT IT 닫아 냄새나니까 전부 뒤로 빠져 빨리
I GOT IT 閉上 散發著異味 全都往後退開 快點
싸그리 치워 판 정리해 비켜 다 patient 아드레날린
全都清掉 收拾乾淨 滾開 全都 patient 腎上腺素
솟아 올라가 (God God) 높이 올라가 (God God)
快速湧出 (God God) 往上攀升 (God God)
그래 더 궁시렁대봐 내 대답은 I GOT IT, I GOT IT
是啊 你就繼續嘟嚷吧 而我的回答是 I GOT IT, I GOT IT
Hello 너무 빠른 거 아닙니까
Hello 這不是太快了嗎
천천히 하면 랩 못해서 그런 거지 넌 백날
不管你多努力 慢慢來的話就沒辦法Rap了
시끄러운 소리 땍땍 하고 귀 아파죽겠다 야
吵鬧聲不絕於耳 耳朵快痛死了 喂
이젠 너 별로야 내 맘에 별로 야
現在的你不怎麼樣啊 是我心裡的星星啊 (註4)
翻譯 Vicky
註1 죽 쑤어 개 준다(給狗熬粥) : 費盡心思所做的事情被他人搶走,或是指所做的事情對毫不相干的人有利、讓他人坐享其成。
註2 개 풀 뜯어 먹는 소리(吃狗草的話) : 即胡說八道/不像話的意思。
註3 "I GOT IT" 닫아 諧音"아가리" 닫아,是閉嘴的意思。
註4 이젠 너 별로야 내 맘에 별로 야 : 是利用별로所創造的一句彩虹屁,별로是不怎麼樣的意思,但是별也是星星的意思,
所以後句可以是「你在我眼裡也不怎樣」,也可以用彩虹屁的反轉解釋成為「你是我心目中的星星啊」。
諷刺關注自己的haters其實不也都是為自己所著迷。
留言列表