Stray Kids - TOPLINE (feat.Tiger JK)
Stray Kids "TOPLINE (Feat. Tiger JK)" Video
作詞 方燦(3RACHA) , 彰彬(3RACHA) , HAN(3RACHA) , Tiger JK
作曲 方燦(3RACHA) , 彰彬(3RACHA) , HAN(3RACHA) , VERSACHOI
編曲 VERSACHOI
우린 선을 그어 TOPLINE
我們劃清界線 TOPLINE
그 누가 감히 넘봐 TOP CLASS
又有誰敢覬覦 TOP CLASS
더 높이 쌓여가는 KARMA
堆積得更高的 KARMA
애초에 시작부터 달랐지 the one and only
從一開始就截然不同 the one and only
행보와 업보로 뒷받침 타당하지 논리
以步伐和業報為後盾 這邏輯堪稱合理吧
두 마리의 토끼를 잡아 높이와 거리
抓住兩隻兔子 高度與距離 (註1)
선 넘지 말란 말도 필요 없지
就連請你不要越線這種話也無須多言
위를 넘진 못해 밑을 고개를 숙여 지나가
無法跨越上方 就低著頭從下方走過吧
우리 뒤꽁무니만 보고 따라오다 탈선 빗나가
只看著我們的背後亦步亦趨 卻偏離了軌道
긴박한 시간 지난날
緊張的時刻過去時
많은 걸 챙길 필요 없어 여유 챙겨
不需要帶太多東西 只須帶上你的從容
내 가사는 new line new area 개척
我的歌詞 開拓了new line new area
Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
Yeah I'm counting wins on the Grand Line
Yeah 我正在偉大的航道上 細數我的勝利 (註2)
기준을 올리고 몰리는 모두가 brave
提高標準 聚集在一起的所有人都 brave
But they can't pass me I'm the Red Line
然而他們無法超越我 因為我就是那紅土大陸 (註2)
Just sing along, I'm dancing on the thin line
더 크게 더, 다 따라 부를 TOPLINE
再更大聲 全都一起跟著唱的TOPLINE (註3)
밤새도록 gon' play, I can do this all day
我們要通宵玩樂 我能夠持續一整天
'Cause we don't give a
因為我們一點都不在乎 (註4)
우린 선을 그어 TOPLINE
我們劃清界線 TOPLINE
그 누가 감히 넘봐 TOP CLASS
又有誰敢覬覦 TOP CLASS
더 높이 쌓여가는 KARMA (KARMA)
堆積得更高的 KARMA (KARMA)
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM
TOPLINE 위에 박자 타지 우리 SHOW
在TOPLINE之上 我們踩著節拍SHOW
Ha hotline 뜨거뜨거 WE ABOUT TO BLOW
Ha hotline 好燙啊好燙 WE ABOUT TO BLOW
TOPLINE (TOPLINE)
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM
No gravity, 발 닿지 않는 땅 tympanic cavity 속
無重力狀態, 腳下無法觸及的土地 在耳裡的鼓室之中
we go 눈 흐려지는 빛 꼬리는 뒤로 흐르는
we go 模糊視線的光線尾端
시간 속에도 영원한 이 순간 never detour
即使是在向後流動的時間裡 成為永遠的這瞬間 從不迂迴前行
두 눈 꽉 감아도 느낄 수 있다
即使緊緊閉上雙眼也能感覺到
홀린 듯 따라 부를 TOPLINE에 끄덕거린다
隨著彷彿被迷惑般跟著唱起的TOPLINE 不停地點頭
We skedaddle intoxicated razzle-dazzle
我們快速離開 從酩酊大醉的一片喧鬧裡
터지는 방언들은 classic 나 다 내뱉는 대로
一連串炸裂的方言是classic 全都脫口而出
뒤틀린 뫼비우스 띠 비트는 time travel
翻轉的莫比烏斯環 節拍是time travel
Look at me now
現在你看看我
How 'bout now? You can't deny
覺得如何呢? 你無法否認
But we're still running on this way
我們仍然在這條路上奔馳前進
'cause we're never satisfied
只因我們永遠不會滿足
이미 알 만한 사람 다 끄덕이지만 the reason why
雖然已經知曉的人們都點著頭 那麼理由又是什麼
아직 내 기준 못 미친 탓에
由於尚未達到我的標準
여전히 kept my speed on top
我仍然維持著我的最高速度
Ain't nobody can do it like us, hurry
沒有人能夠像我們這般急速前行
날 따라올람 멀었다 but we're not cocky
要跟上還差得遠呢 但我們絕不自負狂妄
Attention 여전히 넘쳐 passion
Attention 依然高漲的熱情
뒤에서 이만함 됐어라고 내뱉음
在後面說著 這程度就夠了
대답은 얼탱이가 없어 (question)
然而回答卻是毫無樣子 (question)
Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
Yeah I'm counting wins on the Grand Line
Yeah 我正在偉大的航道上 細數我的勝利
기준을 올리고 몰리는 모두가 brave
提高標準 聚集在一起的所有人都 brave
But they can't pass me I'm the Red Line
然而他們無法超越我 因為我就是那紅土大陸
Just sing along, I'm dancing on the thin line
더 크게 더, 다 따라 부를 TOPLINE
再更大聲 全都一起跟著唱的TOPLINE
밤새도록 gon' play, I can do this all day
我們要通宵玩樂 我能夠持續一整天
'Cause we don't give a
因為我們毫不在乎
우린 선을 그어 TOPLINE
我們劃清界線 TOPLINE
그 누가 감히 넘봐 TOP CLASS
又有誰敢覬覦 TOP CLASS
더 높이 쌓여가는 KARMA (KARMA)
堆積得更高的 KARMA (KARMA)
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM
TOPLINE 위에 박자 타지 우리 SHOW
在TOPLINE之上 我們踩著節拍SHOW
Ha hotline 뜨거뜨거 WE ABOUT TO BLOW
Ha hotline 好燙啊好燙 WE ABOUT TO BLOW
TOPLINE (TOPLINE)
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM
발아래 천지가 보여 WE'RE THE TOPLINE
腳下能夠看見世界 WE'RE THE TOPLINE
위만 보다 목이 뻐근하지 넌
只能仰望上方的你 脖子很痠吧
발아래 천지가 보여 WE'RE THE TOPLINE
腳下能夠看見世界 WE'RE THE TOPLINE
위만 보다 목이 뻐근하지 넌
只能仰望上方的你 脖子很痠吧
翻譯 Vicky
註1 : "두 마리 토끼를 잡는 것" (抓兩隻兔子)意同一石二鳥、一箭雙鵰的意思。
註2 : Grand Line (偉大的航道)是《海賊王》中的海域名稱,與後句出現的Red Line (紅土大陸)垂直並被Red Line分割為兩半
註3 : 整首歌的TOPLINE應解釋為位在TOP CLASS的我們(Stray Kids),與望塵莫及的其他人之間的界線,但這裡的TOPLINE也是歌曲主旋律的意思。
註4 : 其實完整句應該是we don't give a fuck,意即我們一點都不在乎。