金聖圭 - True Love 

20150148.jpg  

MV

 

作曲 金鐘萬of NELL, SPACEBOY

作詞 金鐘萬of NELL

編曲 金鐘萬of NELL, SPACEBOY

 

 

솔직히

我會誠實地

 

사실대로 다 얘기할게

如實全都說出來

 

처음 본 그날 그 순간부터 지금

從初次遇見的那天 那個瞬間開始 直到現在

 

이 순간까지 한순간도 일분 일초도

這個瞬間為止  每一瞬 每一分一秒都

 

너를 사랑하지 않은 적 없어

深愛著你



 

이름만 들어도 미소가 흐르고

僅僅是聽見名字 就會泛起微笑

 

보기만 해도 심장이 터질듯해

僅僅只是望著你 心臟就像是要爆炸了一般

 

믿기 힘들겠지만 다 사실인 걸

雖然難以置信 但全都是事實

 

이 모든 게

這所有一切



 

Oh it’s true love

 

내 맘을 믿어줘

請相信我的心

 

Yeah it’s true love

 

이 맘을 받아줘

請接受這顆心

 

Take my love love love

 

계속 모른 척 감춰놓기엔

比起持續裝傻隱藏起來

 

널 향한 내 이 마음이 너무 커

向著你的我的這份心意 非常堅定



 

얘기한 김에 조금 더 말해볼게

趁著開口的機會 就再多說一些吧

 

네가 힘들 때마다

每當你感到辛苦的時候

 

늘 습관처럼 항상 했던 말

每每就像是習慣一樣 時常說出口的那些話

 

나 같은 친구가 있어서

能夠擁有像我這樣的朋友

 

정말 다행이라는 그 말

真的好幸運的那句話



 

사실 네가 그렇게 말할 때마다

事實上每當你那麼說的時候

 

나는 점점 더 외로워진단 말이야

我就越是變得孤單

 

내 마음은 그런 게 아니란 말이야

那並不是我的心意啊

 

이 모든 건

這所有一切



 

Oh it’s true love

 

내 맘을 믿어줘

請相信我的心

 

Yeah it’s true love

 

이 맘을 받아줘

接受這顆心

 

Take my love love love

 

계속 모른 척 감춰놓기엔

比起持續裝傻隱藏起來

 

널 향한 내 이 마음이 너무 커

向著你的我的這份心意 非常堅定



 

너의 외로움이

你的寂寞

 

나를 더 작아지게 해

使我變得更加渺小

 

반쪽뿐인 나의 이 위로가

就算我的這份安慰只有一半

 

온전히 널 안을 수 있게

也請讓我得以完整地擁你入懷



 

Oh it’s true love

 

내 맘을 믿어줘

請相信我的心

 

Yeah it’s true love

 

이 맘을 받아줘

請接受這顆心

 

Take my love love love

 

계속 모른 척 감춰놓기엔

比起持續裝傻隱藏起來

 

널 향한 내 이 마음이 너무 커

向著你的我的這份心意 非常堅定


 

true love

 

true love


 

이 마음이 너무 커

這份心意 無比堅定

 

 

 

 

翻譯 Vicky

 

arrow
arrow

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()