Stray Kids - 冷卻 (식혀)

MAXIDENT.jpg

 

 

Stray Kids "식혀(CHILL)" Video

 

Stray Kids <MAXIDENT> UNVEIL : TRACK 2 "식혀 (CHILL)"

 

 

作詞 HAN(3RACHA)

作曲 HAN(3RACHA), 方燦(3RACHA)

編曲 VERSACHOI, 方燦(3RACHA)


 

칼로 물 베듯 끊이지가 않는 싸움

如同抽刀斷水般 不間斷的吵架

 

처음부터 맞지 않았던 건 아니야

並不是從一開始就不合適

 

우린 그저 다른 것일 뿐이라

只是我們不一樣罷了

 

생각했던 그 생각은 결국 틀렸던 것일까

或許曾經有過的想法最終還是錯了嗎


 

손을 잡아도 서로 다른 곳을 보고

即使牽著手 彼此也望著不同的地方

 

대화 주제의 흐름은 다 딴 데로

談話的主題走向 全都朝著歧異的方向

 

이 애정 없는 대화 속에 맘이란

在這毫無感情的對話中 所謂的心意

 

그저 텅 빈 쓰레기통에 눌러 붙은 껌이야

只不過是在空空如也的垃圾桶中 黏著的口香糖啊


 

시곗바늘 소리가 ti-ki tok

時針的聲音  ti-ki tok

 

침묵 속에 어색한 기류가 흘러

在靜默中 尷尬的氣流流淌著

 

갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛

由於各式各樣的理由 向我看來的被刺痛的眼神 

 

속에 아주 얕은 맘으로

以內心無比膚淺的心意


 

비켜줄래

你能不能讓開

 

라는 말을 꺼냈을 때

說出這樣的話時

 

슬픔이라기보단 후련하게도 yeah

比起說是悲傷 不如說是暢快 yeah

 

Yes you that’s you thank you right now

 

그래 우린

是啊 我們


 

Yeah we gonna break break break together

 

서로의 값진 매일매일들을 불태워

將對彼此來說珍貴的每一天都付諸燃燒

 

이젠 모두 남김없이 버려도

如今即使一切都盡數拋棄

 

우린 후회 없어

我們也毫不後悔

 

그저 속 타는 마음만 식혀

就讓焦急的心冷卻吧


 

이젠 내 내 내게 신경 꺼

現在不要再管我了

 

추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘

回憶裡就到此為止 你出去吧

 

그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게

是啊 你也全都拋下吧 無悔無憾地

 

일단 속 타는 마음 좀 식혀

先讓焦急的心冷卻吧


 

(I mean like ah)

 

빠르게 빠르게 더 식어버린 맘 다

快速地 快速地冷卻的心 全都

 

씻어내고 새로운 시작

洗刷後 嶄新的開始

 

서로 해보자고 start now

我們嘗試看看吧 start now

 

지지고 볶고 판단은 나중으로 미뤄

吵吵鬧鬧相互糾纏著 判斷也向後推遲

 

어차피 이 관계의 지속 가능성은 zero

反正這關係持續下去的可能性是 zero

 

싹 다

一口氣全都


 

그래 다 지워 보자고

是啊 全都抹去吧

 

이게 맞냐고 성내도

即使生氣地問著 這樣是對的嗎

 

너도 다 지울 거잖어

你不也會抹滅一切嗎

 

왜 아닌 척 눈시울 붉혀

為何裝作不會 眼眶泛紅著呢

 

 

시곗바늘 소리가 ti-ki tok

時針的聲音  ti-ki tok

 

침묵 속에 어색한 기류가 흘러

在靜默中 尷尬的氣流流淌著

 

갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛

由於各式各樣的理由 向我看來的被刺痛的眼神 

 

속에 아주 얕은 맘으로

以內心無比膚淺的心意


 

비켜줄래

你能不能讓開

 

라는 말을 꺼냈을 때

說出這樣的話時

 

슬픔이라기보단 후련하게도 yeah

比起說是悲傷 不如說是暢快 yeah

 

Yes you that’s you thank you right now

 

그래 우린

是啊 我們


 

Yeah we gonna break break break together

 

서로의 값진 매일매일들을 불태워

將對彼此來說珍貴的每一天都付諸燃燒

 

이젠 모두 남김없이 버려도

如今即使一切都盡數拋棄

 

우린 후회 없어

我們也毫不後悔

 

그저 속 타는 마음만 식혀

就讓焦急的心冷卻吧


 

이젠 내 내 내게 신경 꺼

現在不要再管我了

 

추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘

到此為止 你就從回憶裡出去吧

 

그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게

是啊 你也全都拋下吧 無悔無憾地

 

일단 속 타는 마음 좀 식혀

先讓焦急的心冷卻吧


 

아무렴 어때

所以那又怎樣呢

 

시원하게 게워내

暢快地傾吐

 

속에 있던 얘기들 전부 씻어내

將心裡的話全都洗刷乾淨

 

 

전부 날리자 오늘 다 뱉어

放飛一切吧 今天全都吐出吧

 

속에 담아뒀던 그 모든 말들도

留藏在心中的所有的話也是

 

우린 한 쌍의 죽여주는 actor

我們就是一對絕佳的actor

 

연기 그만하고 우리 서로

停止演戲了 我們彼此

 

이제 그만

就到這裡為止吧


 

Yeah we gonna break break break together

 

서로의 값진 매일매일들을 불태워

將對彼此來說珍貴的每一天都付諸燃燒

 

이젠 모두 남김없이 버려도

如今即使一切都盡數拋棄

 

우린 후회 없어

我們也毫不後悔

 

그저 속 타는 마음만 식혀

就讓焦急的心冷卻吧



 

이젠 내 내 내게 신경 꺼

現在不要再管我了

 

추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘

回憶裡就到此為止 你出去吧

 

그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게

是啊 你也全都拋下吧 無悔無憾地

 

일단 속 타는 마음 좀 식혀

先讓焦急的心冷卻吧

 

 

 

 

翻譯 Vicky

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 비키⚡ 的頭像
    비키⚡

    Endless Story.

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()