Stray Kids - Give Me Your TMI

MAXIDENT.jpg

 

Stray Kids <MAXIDENT> UNVEIL : TRACK 4 "Give Me Your TMI"

 

Stray Kids - Give Me Your TMI  Official Audio


作詞 方燦(3RACHA) , 彰彬(3RACHA) , HAN(3RACHA)
作曲 方燦(3RACHA) , 彰彬(3RACHA) , HAN(3RACHA) , 탁(TAK) , 원택(1Take)
編曲 탁(TAK) , 원택(1Take)

 

딩동댕 아니면 땡 딩동댕 아니면 땡땡땡

不是叮咚噹 那就是 噹 叮咚噹 或者是噹噹噹

 

머리는 띵 주변은 핑 돌아가 돌고 돌아 뱅뱅뱅

頭昏腦脹 周圍天旋地轉 bang bang bang

 

너에게 접속 중인데 난 또 렉이 걸려 왜 자꾸 튕겨

正在和你建立連結中 但我又卡住了 為何總是被拒絕 (註1)

 

렉 풀릴 때쯤에 바이러스가 왜 와 제발 좀 낄껴

在解決卡頓時 病毒怎麼又來了 拜託識相點吧 (註2)


 

너를 보고 그저 놀라 깜짝

看見你就嚇了一跳

 

잠시 버퍼링 걸린 내 감각

暫時發生緩衝的我的感受

 

Don’t know why 누굴까

Don’t know why 你會是誰呢

 

네게 홀린 듯 더 다가간다 ey

像是被你迷惑了般 更加靠近 ey


 

까놓고 난 묻고 싶어 점점 더 초조해져

坦白說 我想要發問 漸漸越發地焦慮

 

알면 더 알수록 ow I really gotta know

越是了解就越是 ow I really gotta know

 

가까워질수록

更加靠近

 

다음 다음 답을 달라니까 right now

要求你給我下一個 再下一個答案 right now


 

넌 대체 내게 뭐길래

對我來說你到底是什麼

 

또 나를 멈칫하게 해

又讓我躊躇不決

 

절대 집착은 아냐

這絕對不是執著啊

 

I just wanna know

 

I just wanna know baby


 

왜일까 나도 모르게

為何如此呢 我也不清楚

 

점점 더 몰입이 돼

漸漸地更加陷入

 

One two I wanna know more

 

굳이 더 알고 싶어

我非得要了解更多

 

Give Me Your TMI


 

Ey whoo whoo whoo

 

더 궁금해져

變得更加好奇了

 

Yeah I just wanna know


 

What’s your name? Tell me

 

툭 물어볼 게 많을 것 같아 답해줘 pls

似乎有很多想要問的 都回答我吧 pls

 

궁금한 게 많아서 그래 잠시만 질문 몇 개 조금만 합시다

是因為好奇的事情很多才這樣的 等等 就讓我再問幾個問題吧

 

꽤 오래 걸릴듯한데 시간은 좀 있습니까

應該會花費很長的時間 所以請問你有空嗎


 

서로 첫인상은 어떻고 취미와 특긴 무엇이며

對彼此的初次印象如何 興趣和專長是什麼

 

혹시 요새 힙합이나 rock은 관심 없습니까

最近對hiphop或是rock不感興趣嗎

 

대답은 어쨌든 상관없지 네가 좋으니까

答案是如何其實都無妨 因為我喜歡你

 

또 질문에 질문을 반복해 너에 대해 더 알아가지

又一再反覆地提問 進一步認識你


 

깔딱깔딱 숨넘어간다

咯咯笑到喘不過氣

 

Tic toc tic toc 시간이 간다

Tic toc tic toc 時間流逝著

 

심장 떨림 내 머리 굴림

心臟跳動 我的頭腦轉動

 

알다가도 잘 모르겠다

越是了解就越是不懂

 

Let me know let me know let me 좀만 더

Let me know let me know let me 再多一些


 

까놓고 난 묻고 싶어 점점 더 초조해져

坦白說 我想要發問 漸漸越發地焦慮

 

알면 더 알수록 ow I really gotta know

越是了解就越是 ow I really gotta know

 

가까워질수록

更加靠近

 

다음 다음 답을 달라니까 right now

要求你給我下一個 再下一個答案 right now


 

넌 대체 내게 뭐길래

對我來說你到底是什麼

 

또 나를 멈칫하게 해

又讓我躊躇不決

 

절대 집착은 아냐

這絕對不是執著啊

 

I just wanna know

 

I just wanna know baby


 

왜일까 나도 모르게

為何如此呢 我也不清楚

 

점점 더 몰입이 돼

漸漸地更加陷入

 

One two I wanna know more

 

굳이 더 알고 싶어

我非得要了解更多

 

Give Me Your TMI


 

Ey whoo whoo whoo

 

더 궁금해져

變得更加好奇了

 

Yeah I just wanna know


 

궁금한 네 story 어떨까 대답이

你那令人好奇的故事 是怎麼樣的呢 請你回答吧

 

괜찮아 천천히 더 많이 just tell me

沒關係 就慢慢地 告訴我更多

 

너의 말은 자꾸 내 맘을 건드려

你的話總是觸動我的心

 

두 눈 맞출 때마다 떨려

每當對上雙眼時都顫抖不已

 

그럴수록 세게 나가

越是這樣就越是強烈

 

널 더 알고 싶어져

我想要更加了解你


 

너도 나와 똑같을까

你也和我一樣嗎

 

그냥 궁금한 게 아니야

並不只是好奇而已

 

무슨 대답이 나올까

會出現什麼樣的回答呢

 

예상하긴 어렵지만

雖然很難去猜想


 

새롭게 다가오는 감정들이 벅차올라 oh

剛萌芽的情感湧上心頭 oh

 

Too much인가 싶다가도 oh

即使可能是Too much oh


 

Ey whoo whoo whoo

 

더 궁금해져

我變得更加好奇了

 

Yeah I just wanna know

 

 

 

 

翻譯 Vicky


 

 

註1 튕기다其實是反彈、彈回的意思,前句歌詞說還在建立連結中,所以這裡可以解釋為閃退、(連結)彈開。

但同時튕기다也能夠描述男女之間若有似無的曖昧,明明喜歡卻欲拒還迎的感覺。

 

註2  낄껴意思是낄때 껴,來自낄끼빠빠,也就是낄때 끼고 빠질때 빠져라,

簡單來說就是你該來的時候就來吧,不該來的時候就離開,讓人說話或行事前要先看一下眼色再做的意思。

 

arrow
arrow

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()