Stray Kids - The View

NOEASY.jpg

 

 

 

Stray Kids "The View" Video

 

Stray Kids - The View (Comeback Show)

 

作詞 方燦(3RACHA), 彰彬(3RACHA), HAN(3RACHA), Krysta Youngs 

作曲 方燦(3RACHA), 彰彬(3RACHA), HAN(3RACHA), TELYKast, Krysta Youngs 

編曲 TELYKast, 方燦(3RACHA)
 

 

 

 

 

날리는 낙엽에 떠있지

飄揚在飛舞的落葉上

 

파란 하늘 속 수영하는 구름 잠수함은 계속

在蔚藍天空中游泳的雲朵潛水艇

 

내 눈 앞에 보이는데

總是在眼前清楚可見

 

혹시 꿈은 아니겠지 그 정도로 예뻐

應該不是夢境對吧 是這般的美麗


 

입도 뻥긋하지 못한 채로

就連雙唇也無法稍稍張開

 

그대로 얼어붙어 있어 뻥 뚫리는듯해

就這般凍結著 又像是豁然開朗一樣

 

답답히 막힌 어제와는 달리

與鬱悶的昨日不同

 

갑갑한 맘도 없이 편해

再也沒有厭煩的感覺 安心自在


 

그동안 몰랐어 앞이 어두워서

這段時間我不曾曉得 眼前是一片黑暗

 

Cause I never ever let it go

是因為我不曾放開

 

이제는 맘 편해 I like it 이 느낌

如今內心自在了 I like it 這種感覺

 

And I'll never ever let it go (let's go)

而我再也不會放手 (let's go)


 

I like The View right now (yeah yeah)

 

I like The View right now (right now right now)

 

I like The View right now (right now)

 

I like The View right now (woah)

 


 

이전엔 사막처럼 막막했던 공간

從前像是沙漠一般的茫然的空間

 

이젠 달리고 싶은 넓은 들판

如今是想要奔跑而過的廣闊原野

 

이 곳의 다양한 색들이 보여

這裡的五顏六色都能夠看見

 

크고 작은 미래들이 살아 숨 쉬어 ey

大大小小的未來們生生不息 ey


 

살랑살랑 부는 바람 따라 모두 떠났는지

一切是否都跟隨著徐徐吹來的涼風離去了

 

내 주위를 맴돌던 고민들은 온데간데없고

在我身旁圍繞的煩惱們都已無影無蹤

 

새롭게 날 반기는 상상이 넘쳐

充滿著迎接我的全新的想像


 

가파른 언덕 따윈 없어 편히 달려

沒有陡峭的山坡 安心地奔跑吧

 

동서남북으로 퍼진 바람이 날 반겨 

從四面八方吹拂而來的清風迎接著我

 

한동안 좀 헤맸던

多虧了向著曾一時徘徊不前的我

 

내 모습에 손 뻗어주는 나뭇가지들 덕에

伸出手的枝椏們

 

더 훤해지는 시야 이제 날 밝혀줘

變得清晰的視野 現在請照亮我吧


 

Running on the field now

此刻在原野上奔跑

 

걱정 따윈 없이 나

我沒有什麼憂愁

 

저기 끝이 어딘지는 모르겠지만

即使不知道那裡的盡頭是何方

 

상쾌한 바람에 내 전부를 맡겨

將我的一切託付予涼爽的清風


 

그동안 몰랐어 앞이 어두워서

這段時間我不曾曉得 眼前是一片黑暗

 

Cause I never ever let it go

是因為我不曾放開

 

이제는 맘 편해 I like it 이 느낌

如今內心自在了 I like it 這種感覺

 

And I'll never ever let it go (let's go)

而我再也不會放手 (let's go)


 

I like The View right now (yeah yeah)

 

I like The View right now (right now right now)

 

I like The View right now (right now)

 

I like The View right now (woah)

 


 

해가 가려도 해가 가려도

即使太陽被遮住 就算太陽被遮住

 

Nanana nanana

 

하루 지나고 하루 지나고

即使一天過去了 就算一天過去了

 

Nanana nanana


 

모든 게 어려웠던

一切都曾無比艱難的

 

그때는 나 자신도 몰랐어

那時候 就連我都不明白我自己

 

아무리 기다려도

當時無論再怎麼等待

 

그때는 막막한 벽에만 부딪혔어 ey ey

也只是撞上了一堵茫然的牆 ey ey


 

어지럽게 어질러진 머 머릿속에

在混亂暈眩的腦海中的

 

먼지들이 스친 바람에 좀 날아가 저 저 멀리

塵土們 被吹拂而過的微風 一點點向著那遠方吹散了 

 

거칠고 지겨웠던 태풍이 지나가고

猛烈又厭煩的颱風過境後

 

이제 보여 앞에 천 리

如今看得見了 前方的千里路


 

I like The View right now

 

I like The View right now

 

 


 

I like The View right now

 

I like The View right now

 

I like The View right now

 

I like The View right now yeah

 

어디로 가도 괜찮아

不論去往何方也都無妨

 

 

 

 

 

 

 

 

翻譯 Vicky
 
arrow
arrow

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()