Lee Know、彰彬、Felix (Stray Kids) - Surfin'

NOEASY.jpg

 

"Surfin' (리노, 창빈, 필릭스)" Video

 

作詞 彰彬(3RACHA), Lee Know, Felix 

作曲 彰彬(3RACHA), Lee Know, Felix, VERSACHOI 

編曲 VERSACHOI

 


 

This is what you wanna do man

這就是你想做的啊

 

Throw it up in the air

拋向空中


 

바닷바람 불어 wah ah ah ah ah ah ah baby

海風吹拂而來 wah ah ah ah ah ah ah baby

 

파도 소리 들려 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

聽見大海的聲音 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

 

물살을 갈라 surfing

破浪而行 surfing

 

wow wow wow wow wow

 

We gon sing it la la la la la

我們要唱  la la la la la

 

파도 타고 날아가 baby

乘著海浪飛翔吧 baby

 

 

I've been working nonstop and it's hot outside

我不停歇地工作著 而外面天氣正當炎熱

 

Always saying Im fine but it's just a lie

我總是說我沒關係 但其實那只是個謊言

 

All my sweat like tears dripping til it's gone

所有的汗水都如淚水滴落 直至它消失不見

 

I got 99 problems but the sea ain't one

我有99個麻煩 但大海絕非其一 (*註1)


 

I'ma go out healing

我要外出放鬆一下

 

Getting cleansed by the sea breeze

讓海風將全身淨化

 

I can't let go of this feeling

我無法放開這種感覺

 

Can yah teach me how to live life fully

你是否能教我如何充實生活


 

얼른 볼 꼬집어 봐

快捏捏臉頰

 

꿈이 아냐 걱정 마

這不是夢境啊 別擔心

 

졸린 눈을 깨워 wake up wake up

喚醒困倦的雙眼 wake up wake up

 

텐션을 더 높여 way up way up

再更有活力一點 way up way up

 

더 위로 더 위로 더위로 지친 몸

再朝向更高處 再更高一些 將因炎熱而疲倦的身體 

 

Throw it up in the air

拋向空中


 

바닷바람 불어 wah ah ah ah ah ah ah baby

海風吹拂而來 wah ah ah ah ah ah ah baby

 

파도 소리 들려 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

聽見大海的聲音 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

 

물살을 갈라 surfing

破浪而行 surfing

 

wow wow wow wow wow

 

We gon sing it la la la la la

我們要唱  la la la la la

 

파도 타고 날아가 baby

乘著海浪飛翔吧 baby


 

내 노트북과 마찬가지로 내 머릿속은 과열 상태 yeah

如同我的筆記型電腦一樣 我的頭腦是過熱狀態 yeah

 

뜨거운 여름날 산책을 돌아봐도 내 의도와는 반대

在炎熱的夏天裡漫步也與我的本意相違背

 

해야 저만치 떨어져 내 스트레스만 녹여줘

太陽啊 請遠遠離開 將我的壓力融化就好

 

방금 산 내 아이스크림

方才買的冰淇淋

 

반도 못 먹고 다 녹고 손에 흘러

連一半都還沒吃掉 就已在手中化開


 

얼른 볼 꼬집어 봐

快捏捏臉頰

 

꿈이 아냐 걱정 마

這不是夢境啊 別擔心

 

졸린 눈을 깨워 wake up wake up

喚醒困倦的雙眼 wake up wake up

 

텐션을 더 높여 way up way up

再更有活力一點 way up way up

 

더 위로 더 위로 더위로 지친 몸

再朝向更高處 再更高一些 將因炎熱而疲倦的身體 

 

Throw it up in the air

拋向空中


 

바닷바람 불어 wah ah ah ah ah ah ah baby

海風吹拂而來 wah ah ah ah ah ah ah baby

 

파도 소리 들려 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

聽見大海的聲音 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

 

물살을 갈라 surfing

破浪而行 surfing

 

wow wow wow wow wow

 

We gon sing it la la la la la

我們要唱  la la la la la

 

파도 타고 날아가 baby

乘著海浪飛翔吧 baby


 

해는 저물어 가

太陽西下

 

붉은 노을이 진다

晚霞升起

 

이대론 못 가

我無法就這樣離開

 

마지막일지도 몰라

也許這就是最後一次也說不定


 

내가 걸어온 사막을 채운 이 바다

將我走過的沙漠填滿的這片大海

 

이 밤이 다 가기 전에 즐겨 we go

在今晚結束前一起享受吧 we go

 

Throw it up in the air

拋向空中


 

바닷바람 불어 wah ah ah ah ah ah ah baby

海風吹拂而來 wah ah ah ah ah ah ah baby

 

파도 소리 들려 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

聽見大海的聲音 wah ah ah ah ah ah ah wave yeah

 

물살을 갈라 surfing

破浪而行 surfing

 

wow wow wow wow wow

 

We gon sing it la la la la la

我們要唱  la la la la la

 

파도 타고 날아가 baby

乘著海浪飛翔吧 baby

 
 
 
 
 
 
 
翻譯 Vicky
 

 

*註1  這是致敬饒舌界很有名的一句Punchline,原句不是beach而是bitch,出自JayZ 的〈99 Problems〉

"I got 99 problems, but a bitch ain't one", 「我有99個麻煩但女人並非其中一個」。

 

 

arrow
arrow

    비키⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()